Prevod od "za raspravu" do Češki


Kako koristiti "za raspravu" u rečenicama:

Edukacija u Britaniji je Pepeljuga stasala za udaju... nesigurna i veoma spremna za raspravu.
Výchova v Británii je zralou Popelkou... nuzně oděnou a mnohým na obtíž.
Možda si u pravu, ali ovo nije trenutak za raspravu o tome jer ako ja ne pobedim, mi ne napuštamo New York.
Možná, že jo, ale nemá smysl o tom diskutovat. Když nevyhraju, neodjedeme z New Yorku.
Mislio sam da brifing služi za raspravu...
Ale já myslel, že v tom je smysl porady. Že prodiskutujeme...
Svake je veèeri za stolom postavio pitanje za raspravu.
Každého dne u večeře předložil tázku k debatě.
Pošto više nema toèaka za raspravu i pritužba je zabilježena, spremna sam izreæi presudu.
Takže všechny podstatné skutečnosti jsou vyjasněné a obžalovaný se přiznal... jsem připravená vynést rozsudek.
Kralj ovu temu nalazi najpraktiènijom i izvanrednom temom za raspravu.
Král shledává velmi praktickým a vynikajícím tématem k debatě.
Moj lièni život nije za raspravu.
Nemíním s váma přetřásat můj osobní život.
Piter, imamo ozbiljan problem za raspravu.
Petere, máme vážný problém, který potřebujeme probrat.
Budite spremni za raspravu sutra, u 9.00.
Buďte prosím připraveni probrat to zítra v 9 ráno.
Nemam vremena za raspravu o nasim razlikama, agente Doggett.
Podívejte, nehodlám teď tady s vámi debatovat o našich rozdílech, agente Doggette.
Želim da razume, za raspravu sa mojim mužem.
Chci to pochopit, abych promluvila s manželem.
Ovo nije mesto za raspravu, a i onako nemate argumenata.
Tohle není to pravé místo na rozhovor, protože bys to prohrál.
TV nije mesto za raspravu o književnosti.
Televize není místo, kde se diskutuje o literatuře.
Njena takva lepota je trenutak za raspravu.
Když mě uviděla, všechno to začalo
Nemam sada vremena za raspravu o tome.
Teď nemám čas se s vámi přít.
Saèuvaj nešto za raspravu uz veèeru.
schovej si něco na diskuzi u večeře.
20 minuta za upoznavanje, sat vremena za raspravu, 2 sata za ruèak?
Dvacet minut na rozkoukání se, hodinu na diskuzi u kulatého stolu, dvě hodiny na oběd?
Nisam raspoložena za raspravu o tome.
Nemám náladu se o tom bavit.
Pokušao sam.Nije bio otvoren za raspravu.
Snažil jsem se, ale nechtěl se o tom bavit.
I prelazimo na završnu toèku za raspravu - granice Istoènih podruèja.
A tak se dostáváme k našemu poslednímu bodu, hranice ve Východních územích. V tomto bodě jsem ochoten ustoupit.
Sada je Marianne dobila novu temu za raspravu.
Teď bylo Marianniným hlavním cílem něco jiného...
Nije ostalo ništa za raspravu o našoj buduænosti, niti kao par, niti kao obitelj.
Není tady nic dalšího kprobírání, co se týče naší budoucnosti, jako páru a jako rodiny.
Dame i gospodo, biæe vremena za raspravu, posle predstavljanja naših govornika.
Dámy a pánové. po projevech bude spousta času na diskusi.
Kao što možete èuti, mi nemamo vremena za raspravu.
Jak můžete slyšet, nemáme čas na dohady.
Senator ima vremena za raspravu o reformi filibustera.
Jak jsem říkal, senátor má na vaši reformu obstrukcí spoustu času.
Dobro došli u moju grupu za raspravu o Nasukanima.
Díky všem, že jste přišli na mou diskusní skupinu Ztraceni.
Pošto je ovo grupa za raspravu, raspravljajmo.
No, když je tohle diskusní skupina, pojďme diskutovat.
Mesec dana nam neæe poslužiti za raspravu, ali iskoristite dan i iskoristite mesto.
Za měsíc se tady o tom nebudeme bavit, ale budeme konat.
Odrediæemo drugi dan za raspravu, i tada æu doneti presudu.
Stanovíme datum soudu a tam o tom rozhodnu.
I tvoja efikasnost je za raspravu, iskreno.
A o vašich výsledcích by se dalo diskutovat, upřímně řečeno.
Rekli su da to nije za raspravu.
Říkali, že o tom nebudou diskutovat.
Sreæa tvoja što nemam vremena za raspravu.
Máte štěstí, že nemám čas na dohady.
Jer nemam vremena za raspravu. Pokaži mi èini i daj mi kljuèeve.
Tak mi ukaž to kouzlo a naval klíčky.
Prvi sluèaj za raspravu je Džuvel protiv Agencije za nacionalnu bezbednost.
Prvním dnešním případem je Jewell vs. Národní bezpečnostní agentura (NSA).
Želeo bih zahvaliti predsedniku na prilici za raspravu o vrlo važnome problemu i isprièati se što sam u takvoj gužvi.
Děkuji prezidentovi, že jsem zde mohl promluvit o tak důležitých záležitostech. Omluvte mě, že mám tak málo času.
0.41379499435425s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?